antipasti
Polenta fritta e soppressa con cipolle in agrodolce
Fried polenta, sopressa (local salami) with sweet and sour Tropea red onions
Insalata di gallina in saor
Chicken salad “in saor “ sweet and sour
Burratina con crudo di Parma
Burrata cheese served with Parma ham
Insalata di rape rosse, mele, rucola, gorgonzola e anacardi
Red turnips, apples, rocket, cashew nuts and gorgonzola cheese salad
€ 8,00


primi
Tortellone burrata lime e foglie di menta
Burrata, Lime and Mint filled Tortellone (fresh filled pasta)
Gnocchi di patate con pomodoro, melanzane e basilico essiccato
Potato gnocchi in a rich tomato, eggplant, and dried basil sauce
Fettuccine al ragù di anatra
Fettuccine with duck ragout
€ 10,00


Risotto dello Chef – minimo per due persone
Chef’s risotto – order for a minimum of two people
a seconda della disponibilità dei prodotti e della stagione
according to seasons and availability of fresh products


secondi
Caciotta della Lessinia con verdure grigliate
Lessinia caciotta (fresh local goat cheese) with grilled vegetables
Selezione formaggi Corrado Benedetti Sant’Anna d’Alfaedo
Selection of Corrado Benedetti cheese farmhouse
(Corrado Benedetti tracks down the best cheese makers and farmers in the region)
Tagliata di manzo
Sliced beef
Stinco di maialino da latte con crema di patate e crauti
Roast suckling pig shank with potato cream and sauerkraut
Guancia di manzo all’Amarone con polenta
Braised Beef Cheeks in Amarone wine with creamy polenta
€ 15,00


dolci
Cheesecake ai frutti di bosco
Berry cheesecake
Torta di mele e fichi
Apple, and figs cake
Tiramisù Osteria Numero1
Osteria Numero1 Tiramisù pot
Sfogliatina con frutta di stagione e crema chantilly
Seasonal fruits and chantilly cream puff pastry
Torta al cioccolato, pere, zenzero e anacardi
Chocolate, pears, ginger and cashews cake
€ 6,00


Coperto Cover charge € 2,00


Osteria numero1 WI-FI Netgear30-5G Pw: amarone2013. WI-FI Netgear30. Pw: grandgadfly868

Nella nostra cucina utilizziamo gli allergeni citati dalla vigente
normativa, regolamento ue 1169/11 allegato II. La nostra
attenzione alle allergie è molto alta, il personale in sala è informato della composizione dei piatti per aiutarla nella scelta e minimizzare il rischio, non possiamo però garantire che
non si verifichi una possibile contaminazione crociata. Precisiamo inoltre che tali sostanze sono riportate nello specifico registro che può essere richiesto al responsabile di sala.

In our kitchen, we use allergens listed under the European law UE 1169/11, attachment II. We are very attentive to
allergy sufferers and our waiters are available to describe
the ingredients in each dish and assist you in your choice
to minimize your risk. however due to cross contamination,
we can’t make any guarantees. Please note that all allergens are listed in a logbook that can be seen by asking the
restaurant manager

Contattaci